Opis: Yutain Serge. Niewidzialni władcy i tajne stowarzyszenia. Seria: "Tajemniczy świat". Moskwa, "Kron-Press", 1998, 224 str. Oprawa miękka, standardowy format.
Francuski pisarz Serge Hutain w swojej książce "Niewidzialni władcy i tajne stowarzyszenia" podejmuje próbę uzależnienia rozwoju historii świata od woli i działań mistycznych sił okultystycznych, które rzekomo determinują naturę procesów politycznych i społecznych. Z tego punktu widzenia analizuje wydarzenia średniowiecza z krucjatami templariuszy i krzyżowców, rewolucją francuską 1789 r., Wielką Rewolucją Październikową 1917 r., wojnami światowymi itp. Na stronach książki czytelnik spotka takie tajemnicze postacie, jak Adam Weishaupt, legendarny hrabia Saint-Germain, Cagliostro itp.
Ютен Серж. Невидимые правители и тайные общества. Серия: "Таинственный мир". Москва, "Крон-Пресс", 1998 г., 224 с. Мягкая обложка, стандартный формат.
Французский писатель Серж Ютен в своей книге "Невидимые правители и тайные общества" делает попытку развитие мировой истории поставить в зависимость от воли и действий мистических оккультных сил, которые якобы и определяют характер политических и общественных процессов. Под этим углом зрения он рассматривает события средневековья с крестовыми походами тамплиеров и крестоносцев, Великой французской революции 1789 года, Великой октябрьской революции 1917 года, мировых войн и др. "Невидимых правителей" авторнаходит в руководящих верхушках ордена храмовников и катаров, тайных обществ иллюминатов, разных ветвей масонских лож, существующих, по мнению автора, и по сей день. На страницах книги читатель встретит таких загадочных персонажей, как Адам Вайсхаупт, легендарный граф Сен-Жермен, Калиостро и др. Книгу с интересом прочтут все, кого волнуют загадочные, до сих пор необъяснимые факты общемировой истории.
Podstawowym językiem witryny jest ukraiński. Tłumaczenia z innych języków są realizowane za pomocą automatycznego tłumaczenia maszynowego.
W związku z tym użytkownicy powinni brać pod uwagę, że tłumaczenie maszynowe nie jest precyzyjne. W przypadku sporów dotyczących precyzji tłumaczenia, pierwszeństwo będzie miało oryginalne brzmienie tekstu Sprzedającego.
Komentarze 1