Opis: Rybalka A., Sinelnikov A. Wywiad z masonem. Prawda i legendy historii masonerii. Seria: "Alternatywa. Historia, której nie znamy". Moskwa, "OLMA-PRESS", 2005, 319 s. Oprawa twarda, format standardowy.
Kim są masoni i jak bardzo są wszechmocni? Jak wygląda świątynia masońska i co jest w środku? Dlaczego templariusze wykopali katakumby w Jerozolimie? Czy to prawda, że dolar jest pierwotnie banknotem masońskim? Czy magiczne rytuały są skuteczne i czy nadal są wykorzystywane do celów politycznych? Po raz pierwszy w Rosji i na świecie! Rewelacje aktywnych masonów. Prawdziwa historia najstarszej loży masońskiej na Ziemi i masonerii w ogóle. Wycieczka po podziemnej świątyni Sedekina. Fakty podane w książce łamią zwykłą ideę masonerii i jej roli w procesie światowym, pomagają lepiej zrozumieć przyczyny tego wciąż tajemniczego zjawiska i zrozumieć, czym jest masoneria - klubem interesów lub pojemnikiem ponadhistorycznej i uniwersalnej religijności ...
Рыбалка А., Синельников А. Интервью с масоном. Правда и легенды истории масонства. Серия: "Альтернатива. История, которую мы не знаем". Москва, «ОЛМА-ПРЕСС», 2005 г., 319 с. Твердый переплет, стандартный формат.
Кто такие масоны и насколько они всемогущи? Как выглядит масонский Храм и что там внутри? Зачем тамплиеры прорыли катакомбы в Иерусалиме? Правда ли, что доллар — изначально масонская купюра? Действены ли магические обряды и используются ли они до сих пор в политических целях? Впервые в России и мире! Откровения действующих масонов. Истинная история самой древней на Земле масонской ложи и масонства вообще. Экскурсия по подземному Храму Зедекинах. Факты, приведенные в книге, ломают привычное представление о масонстве и его роли в мировом процессе, помогают лучше понять причины этого до сих пор загадочного явления и уяснить, что же такое масонство — клуб по интересам или вместилище надисторичесой и универсальной религиозности…
Podstawowym językiem witryny jest ukraiński. Tłumaczenia z innych języków są realizowane za pomocą automatycznego tłumaczenia maszynowego.
W związku z tym użytkownicy powinni brać pod uwagę, że tłumaczenie maszynowe nie jest precyzyjne. W przypadku sporów dotyczących precyzji tłumaczenia, pierwszeństwo będzie miało oryginalne brzmienie tekstu Sprzedającego.
Komentarze 1