
Напечатан в 1884 году в Санкт-Петербурге, содержит обязательное примечание «Дозволено цензурою, С.-Петербургъ, 28 марта 1884 г.» Но когда начинаете читать, то появляется ощущение, что здесь что-то не так:
«Думы мои, думы мои,
Лыхо мени зъ вамы!
На що сталы на папери
Сумнымы рядамы?
Чомъ васъ витеръ не розвіявъ
Въ степу, якъ пылыну?
Чомъ васъ лыхо не прыспало,
Якъ свою дытыну?».
или
«Учитеся, браты мои,
Учитесь, чытайте,
И чужому научайтесь
Й свого не цурайтесь:
Бо хто матиръ заувае,
Того Богъ карае».
Так, хотя на календаре уже 1880-е, уже есть правописания, которые приспособлены специально для фонетики украинского языка, но издание напечатано так называемой «Ярыжкой» – специальным русским правописанием для «малороссійскаго нарѣчія», которое было обязательным к использованию при печати книг в Российской империи после введения Эмского указа 1876 года.
Таким образом, это прекрасный коллекционный раритет, свидетель эпохи в несколько десятилетий, которые, к счастью, прошли.
«Кобзарь» 1884 года издания – ссылка на лот







